Linguae Vasconum primitiae / per dominum Bernardum Dechepare, rectorem Sancti Michaelis veteris | Dechepare, Bernard (?). The first book ever printed in the Basque language is now available in Japanese. Linguae Vasconum Primitiae, written by Bernard Etxepare. Linguae Vasconum Primitiae has 4 ratings and 1 review: Published by Real Academia de La Lengua Vasca, pages, Hardcover.
|Published (Last):||2 May 2012|
|PDF File Size:||15.43 Mb|
|ePub File Size:||18.16 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Etxepare lived through a period of war and upheaval from onward with the Castilian conquest of Upper Navarre. This file contains additional information such as Exif metadata which may have been added by the digital camera, scanner, or software program used to create or digitize it.
Bertze – linguae vasconum primitiae cropped. This file contains additional information such as Exif metadata which may have been added vascohum the digital camera, scanner, or software program used to create or digitize it.
DjVu for more information. Therefore, the epitextual and material analysis confirms that LVP was printed in the midth-century atmosphere of the humanists of Bordeaux and Aquitaine, and it is more than likely that educated Basques, in order to achieve that goal, might have begun to think about the grammatisation of the Basque language before Printed almost a century later than the Gutenberg Bible, this collection of religious, autobiographical, and amorous poetry opened the doors of printing houses to a language that some thought was primiriae writable.
Public domain Public domain false false. Retrieved from ” https: Friday, February 9, – 1: His birthplace is the Etxeparia farmhouse in Bussunarits-Sarrasquette and he spent the majority of his life in the valleys of Cize, working as rector in Saint-Michel at the church of Saint-Michel-le-Vieux and vicar in Saint-Jean-Pied-de-Port.
Tuesday, March 12, – 5: Notify me of follow-up comments by email. There are no discussion topics on this book yet. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.
File:Kontrapas linguae vasconum – Wikimedia Commons
If the document is multi-page you may use the controls on the right of the image to change pages. Protected by Akismet Blog with WordPress. Notify me of new posts by email. May Learn how and when to remove this template message.
When to use the PD-scan tag. Ezein ere lengoajerik ez frantzesa ez bertzerik orain ez da erideiten Euskararen parerik. Trivia About Linguae Vasconum Be the first to ask a question about Linguae Vasconum Primitiae.
However, if they were, any evidence has been lost. Have you forgotten your login? This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the Pirmitiae States.
Linguae Vasconum Primitiae
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 70 primitaie or less. Urtzi Reguero Ugarte rated it it was amazing Dec 27, According to some, he was accused of having taken the side of Castile in its conflict with Navarre, not least of all due to religious reasons. This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. Instead of lengoaje “language” the indigenous terms mintzaira or hizkuntza would be most widely used today for example.
Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by vsconum.
All praise the Basques though not knowing the Basque language now they shall learn what Basque is like. Lengoajetan ohi hintzen estimatze gutxitan orain aldiz hik behar duk ohore orotan. During the s for example the Basque musician Xabier Lete produced a musical score to accompany the Kontrapas.
To ask other readers questions about Linguae Vasconum Primitiaeplease sign up. He himself used Dechepare. Bertze jendek uste zuten ezin skriba zaiteien orain dute frogatu enganatu zirela. The only surviving original copy of the book is kept at the National Library of France in Paris. According to these, the author would have been close to the Erasmian attitude of the beginning of the 16th century, and the religious poetry discourse of LVP would be the first printed “Christian Doctrine” written in Basque language.
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States.
Now it is also available for Japanese readers thanks to the work of Sho Hagio and Hiromi Yoshida, two Japanese euskaldunak Basque speakers who learned Euskara in Japan. If the file has been modified from its original state, some details such as the timestamp may vasdonum fully reflect those of the original file.