He tenido en cuenta esta necesidad en varias ocasiones, así también con respecto a las Glosas Emilianenses (Hamburg, , versión española Sevilla, ). The Glosas Emilianenses are several different kinds of glosses added to selected parts of a 10th-century manuscript from the region of La Rioja in Northern. Record Number: of Title: Glosas Emilianenses. Description: The website for the ‘Glosas Emilianenses’ offers a wide selection of scholarly works.

Author: Maunris Gokasa
Country: Malawi
Language: English (Spanish)
Genre: Science
Published (Last): 20 May 2007
Pages: 278
PDF File Size: 20.38 Mb
ePub File Size: 8.55 Mb
ISBN: 805-4-94293-599-1
Downloads: 41843
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Fenrishakar

He wrote about a thousand years ago in three languages:. Suyos son aquellos versos que dicen: The second gloss, ambulauit qui antechristus ad ke. The o makes perfect sense when the a-marked word is moved, and suggests that the text was not intended to goosas used as it is for reading either silently or aloud.

The Glosas Emilianenses: emendation marks – Persée

This example is the opposite of what we saw above; the position of the gloss is not connected to the word in the base text, but to the position of that word in the text after it emikianenses been changed by the sequential glosses.

Even so, the glosses turn the plural subject into an object of a Latin plural verb that does not allow objects. The glosses presuppose that their user would see them, analyse them and have sufficient time to perform the changes, as a scribe would be expected to have.

For the division into types done by other scholars and the criteria upon which I have based my choices, see Hagemann By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Furthermore, the complexities may suggest that the glossator most probably was the same person as the intended scribe; he intended to use these indications himself when copying the texts.

Castilla nace en el sur de Cantabria, norte de Burgos emiluanenses oeste de La Rioja. As a rule, yet there are many exceptions, these forms gloss the subjects and direct objects in the base text respectively. Since they are synonyms of words already present in the text, they are probably meant as either substitutions or repetitions. Hoy se habla en la provincia de Huesca, al pie de los Pirineos.


Glosas Emilianenses

glosax Como germanismos hay dos glosas la 20 y la 21 que respectivamente dicen: V, [u] [ ]. Scholars do not agree as to the purpose of these glosses. The ablative forms in the base text are glossed in the same way as prepositional phrases; by way of a preposition in combination with ke. If we were to identify the student who would benefit from these glosses, we would first need to explain why he would need the pronoun nos, and second why he would not be confused by this glossing.

In the present paper, I discuss two aspects of the Glosas Emilianenses that have consequences for the ongoing discussion of the overall purpose of the glosses. September Learn how and when to remove this template message.

Detalle Glosas Emilianenses – Picture of Monasterio de Yuso, San Millan de la Cogolla – TripAdvisor

In the following example, the original subject has been glossed as the emioianenses. The dative forms show number cui, quibus and gloss indirect objects. The genitive forms show number and gender cuius, corum, quarum and gloss genitives in the gglosas text.

This marking makes sense if someone were to change the text physically, but not if someone were to change emilianrnses mentally, as reading aloud or silently involves. God Omnipotent, make us do such a service that before His face joyful we are. The most common changes are moving the verb to initial position on sentence level VSO is obtained in practically all the main declarative sentencesand moving the determinative before its noun on phrase level.

Por ejemplo, c y g tienen dos pronunciaciones, dependiendo de la vocal que sigue; la h es muda; b y v corresponden a un solo fonema. Another subtype of grammatical glosses consists of the personal pronouns ego, tu, nos and uos, which gloss verbs.

There are features among the grammatical glosses that indicate their not having to do with learning Latin. This glossing indicates in the first case that signa may smilianenses used with singular verbs, and in the second that it should not be used with plural verbs; these indications entail that signa is singular.


Comparison of some words used in the glosses, along with their current corresponding forms in Aragonese, Spanish and Latin language. The gloss nos over miserabiliores indicates that the pronoun is not there to explain the number or person, but rather was to be added.

Another interesting observation about 3 is that in Classical Latin, the noun signa was plural of signum, and so demanded a verb in the emilianensse.

On folio 67r, for instance, the gloss aflarat, a periphrastic future, is attached to jnueniebit. Both hypotheses fail to account for all aspects of the glossed texts. Con o aiutorio de nuestro dueno Christo, dueno salbatore, qual dueno get ena honore et qual duenno tienet ela mandatione con o patre con o spiritu sancto en os sieculos de lo siecu los. Consequently, the changes performed on the base text are of various kinds.

Detalle Glosas Emilianenses – Picture of Monasterio de Yuso, San Millan de la Cogolla

If indeed this is the case, it has important implications on the analysis of the untraditionally written Emilianensse glosses in gloosas manuscript as well as the relationship between spoken and written Latin in the 11th century Spain. Within this perspective, all of the glosses, from the sequential glosses consisting of letters to the marginal glosses written in untraditional spelling, are explained as indications on how to copy the texts anew.

Wright8 argues that the two ways of writing used among the lexical glosses portray different scripta, rather than different language varieties.