Autor: Papa “León XIII” Vincenzo Gioacchino Pecci Fecha de Publicación: 15 mayo Encíclica Rerum Novarum Concordia, no lucha. Transcript of La Encíclica Rerum Novarum. add logo here. Fue promulgada por el papa Leon XIII el viernes 15 de mayo de Fue una carta. RERUM NOVARUM La encíclica Rerum Novarum destaca el aspecto cristiano del socialismo, pero éste era condenado por materialista y.
|Published (Last):||21 July 2014|
|PDF File Size:||12.46 Mb|
|ePub File Size:||6.49 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Intendant omnes animi industriaeque vires ministri sacrorum: Ratione autem facile dirimetur ab artificibus christianis, si societate coniuncti ac prudentibus auctoribus usi, viam inierint eamdem, quam patres ac maiores singulari cum salute et sua et publica tenuerunt.
For God has granted the earth to mankind in general, not in the sense that all without distinction can deal with it as they like, but rather that no part of it was assigned to any one in particular, and that the limits of private possession have been left to be fixed by man’s own industry, and by the laws of individual races.
Most true it is that by far the larger part of the workers prefer to better themselves by honest labor rather than by doing any wrong to others. Of this beneficent transformation Jesus Christ was at once the first cause and the final end; as from Him all came, so to Him was all to be brought back.
Itaque duas velut notas habet in homine labor natura insitas, nimirum ut personalis sit, quia vis agens adhaeret personae, atque eius enccluca est propria, a quo exercetur, et cuius est utilitati nata: Eam, quae memorata est, rerumm disciplinamque collegiorum qualem esse in partibus suis singulis oporteat, enxclica certis definitisque regulis non censemus posse, cum id potius statuendum sit ex ingenio cuiusque gentis, ex periclitatione et usu, ex genere atque efficientia operum, ex amplitudine commerciorum, aliisque rerum ac temporum adiunctis, quae sunt prudenter ponderanda.
Rerum Novarum (15 Maii ) | LEO XIII
Sic certa quaedam artificia minus apte conveniunt in feminas ad opera domestica natas: The laws should forestall and prevent such troubles from arising; they should lend their influence and authority to the removal in good time of the causes which lead to enccljca between employers and employed. This is the proper scope of wise statesmanship and is the work of the rulers. But human respect, or the dread of starvation, makes them tremble to take the step.
Ad eiusmodi vitae morumque spectaculum, evanuit omnis praeiudicata opinio, obtrectatio obmutuit malevolorum, atque inveteratae superstitionis commenta encclida christianae paulatim cessere. This being established, we proceed to show where the remedy sought for must be found.
Vulgo coiri eius generis societates, sive totas ex opificibus conflatas, sive ex utroque ordine mixtasgratum est; optandum vero ut numero et actuosa virtute crescant. Therefore, those whom fortune favors are warned that riches encclia not bring freedom from sorrow and are of no avail for eternal happiness, but rather are obstacles; that the rich should tremble at the threatenings of Jesus Christ—threatenings so unwonted in the mouth of our Lord 10 and that a most strict account must be given to the Supreme Judge for novaruk we possess.
Broken in spirit and worn down in body, how many of them would gladly encckica themselves from such galling bondage!
As effects follow their cause, so is it just and right that the results of labor should belong to those who have bestowed their labor.
Nam tota in eo est ut ad disciplinam doctrinamque suam excolat homines atque instituat: Hinc ius reperiendarum rerum, quibus vita sustentatur, necessario nascitur: There is no need to bring in the State. Haec enim omnium consociationum perfectio est, de eo laborare idque assequi, cuius gratia institutae sunt: Quod si necessitate opifex coactus, aut mali peioris metu permotus duriorem conditionem accipiat, novarumm, etiamsi nolit, accipienda sit, quod a domino vel a redemptore operum imponitur, istud quidem est subire vim, cui iustitia reclamat.
His great and principal duty is to give every one what is just. Society cannot exist or be conceived of without them.
From contemplation of this divine Model, it is more easy to understand that the true worth and nobility of man lie in his moral qualities, that is, in virtue; that virtue is, moreover, the common inheritance of men, equally within the reach of high and low, rich and poor; and that virtue, and virtue alone, wherever found, will be followed by the rewards of everlasting happiness. It follows that whatever shall appear to prove conducive to the well-being of those who work should obtain favorable consideration.
Age gives way to age, but the events of one century are wonderfully like those of another, for they are directed by the providence of God, who overrules the course of history in accordance with His purposes in creating the race of man.
Laborem exercens Sollicitudo rei socialis Centesimus annus Evangelium vitae. As for those who possess not the gifts of fortune, they are taught by the Church that in God’s sight poverty is no disgrace, and that there is nothing to be ashamed of in earning their bread by labor.
Now, were we to consider labor merely in so far as it is personal, doubtless it would be within the workman’s right to accept any rate of wages whatsoever; for in the same way as he is free to work or not, so is he free to accept a small wage or even none at all.
But they have a responsibility to give alms from what is left over. For, just as very rough weather destroys the buds of spring, so does too early an experience of life’s hard toil blight the young promise of a child’s faculties, and render any true education impossible.
Pope Leo XIII – Enciclica Rerum Novarum
Sanctissima naturae lex est, ut victu omnique cultu paterfamilias tueatur quos ipse procrearit: For example, workers have rights to a fair wage and reasonable working conditions, but they also have duties to their employers; likewise employers have rights and also encclixa duties to their workers. Julian—Gregorian uncertainty CS1 maint: In homine, sicut omnis natura sua, ita et vis efficiens certis est circumscripta finibus, extra quos egredi non potest. Iura quidem, in quocumque sint, sancte servanda sunt atque ut suum singuli teneant, debet potestas publica providere, propulsandis atque ulciscendis iniuriis.
Private societies, then, although they exist within the body politic, and are severally part of the commonwealth, cannot nevertheless be absolutely, and as such, prohibited by public authority. Finally, work which is quite suitable for a strong man cannot rightly be required from a woman or a child. Sed principem locum obtinent sodalitia artificum, quorum complexu fere cetera continentur. Adhibeant legum institutorumque providentiam, qui gerunt respublicas: Nam et locupletium et indigentium communis parens, excitata ubique ad excellentem magnitudinem caritate, collegia condidit sodalium religiosorum; aliaque utiliter permulta instituit, quibus opem ferentibus, genus miseriarum prope nullum esset, quod solatio careret.
Sumptis igitur a Deo principiis, plurimum eruditioni religiosae tribuatur loci, ut sua singuli adversus Deum officia cognoscant: Acuitur illa quidem exercitatione atque usu, sed hac tamen lege ut agere intermittat identidem et acquiescat. Yet, destitute though they were of wealth and influence, they ended by winning over to their side the favor of the rich and the good-will of the powerful.
The authority ehcclica the divine law adds its sanction, forbidding us in severest terms even to covet that which is another’s: All people have equal dignity regardless of social class, and a good government protects the rights and cares for the needs of all its reruj, both rich and poor.
Agitant id quidem Socialistiae: Virium suarum explorata exiguitas impellit hominem atque hortatur, ut opem sibi alienam velit adiungere acrarum litterarum est illa sententia: Ius coniugii naturale ac primigenum homini adimere, caussamve nuptiarum praecipuam, Dei auctoritate initio constitutam, quoquo modo circumscribere lex hominum nulla potest: